See Wīwī on Wiktionary
Download JSONL data for Wīwī meaning in All languages combined (2.8kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en maori", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en maori issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maori", "orig": "maori", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Transcription du français oui, oui, mot que les Maoris gardèrent en mémoire lors de leurs premières rencontres avec les Français." ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en maori", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pays en maori", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Te Wananga, article du 22 juin 1878, nº 310, surMāori Dictionary Project, Wīwī sur Māori Dictionary, 2009", "text": "Ā ko Wīwī e minamina ana ki te mea i a ia kia ea ai tana mate i te Tiamana.", "translation": "La France souhaite se venger de sa défaite sur les Allemands." } ], "glosses": [ "France (pays d’Europe)." ], "id": "fr-Wīwī-mi-name-QUIv9Oow", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwiː.wiː\\" } ], "word": "Wīwī" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en maori", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en maori issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maori", "orig": "maori", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Transcription du français oui, oui, mot que les Maoris gardèrent en mémoire lors de leurs premières rencontres avec les Français." ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gentilés d’Europe en maori", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en maori", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Français." ], "id": "fr-Wīwī-mi-noun-CIx86NmX", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwiː.wiː\\" } ], "word": "Wīwī" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en maori", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en maori issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maori", "orig": "maori", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Transcription du français oui, oui, mot que les Maoris gardèrent en mémoire lors de leurs premières rencontres avec les Français." ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en maori", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Français." ], "id": "fr-Wīwī-mi-adj-CIx86NmX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwiː.wiː\\" } ], "word": "Wīwī" }
{ "categories": [ "Noms propres en maori", "Noms propres en maori issus d’un mot en français", "maori" ], "etymology_texts": [ "Transcription du français oui, oui, mot que les Maoris gardèrent en mémoire lors de leurs premières rencontres avec les Français." ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en maori", "Pays en maori" ], "examples": [ { "ref": "Te Wananga, article du 22 juin 1878, nº 310, surMāori Dictionary Project, Wīwī sur Māori Dictionary, 2009", "text": "Ā ko Wīwī e minamina ana ki te mea i a ia kia ea ai tana mate i te Tiamana.", "translation": "La France souhaite se venger de sa défaite sur les Allemands." } ], "glosses": [ "France (pays d’Europe)." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwiː.wiː\\" } ], "word": "Wīwī" } { "categories": [ "Noms communs en maori", "Noms propres en maori issus d’un mot en français", "maori" ], "etymology_texts": [ "Transcription du français oui, oui, mot que les Maoris gardèrent en mémoire lors de leurs premières rencontres avec les Français." ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Gentilés d’Europe en maori", "Wiktionnaire:Exemples manquants en maori" ], "glosses": [ "Français." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwiː.wiː\\" } ], "word": "Wīwī" } { "categories": [ "Adjectifs en maori", "Noms propres en maori issus d’un mot en français", "maori" ], "etymology_texts": [ "Transcription du français oui, oui, mot que les Maoris gardèrent en mémoire lors de leurs premières rencontres avec les Français." ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en maori" ], "glosses": [ "Français." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwiː.wiː\\" } ], "word": "Wīwī" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.